Too Hard To Say Goodbye - Westlife - Lời bài hát, Lời dịch, Lời Việt

Album Cover

Too Hard To Say Goodbye

Westlife

Gravity (2010)

Tác giả: John Shanks, Nicky Byrne, Kian Egan, Mark Feehily, Shane Filan

Nhà sản xuất: John Shanks

5
Every time I close my eyes
You're all that I can see
I hold you in my heart
And know you're watching over me

Standing by your side
It felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
And I could face the darkest day
And fight the tears inside
I can't turn the page or hold back the time
It's too hard to say goodbye
It's too hard to say goodbye

From you I learnt it all
You would never let me fall
Love won't come undone
Between a father and his son

Standing by your side
Felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
I would face the darkest day
And fight the tears inside
I can't turn the page or hold back the time
It's too hard to say goodbye
It's too hard to say goodbye

There will come a day
I'll have to walk alone
And I'll have to make it on my own

You taught me all there is to know
Dad I'll never let you go

Standing by your side
I felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
I would face the darkest day
Fight back the tears inside
But I can't turn this page or hold back the time

It's too hard to say goodbye
It's too hard to say goodbye
Just can't say goodbye
Khi con nhắm mắt lại
Hình ảnh của cha lại hiện lên trong tâm trí
Cha sẽ luôn ở đây, trong sâu thẳm trái tim con
Và con biết, cha sẽ luôn dõi theo con…

Khi con đứng cạnh cha,
Con tưởng như mình có thể bay lên tận trời cao kia
Đối với con, cha thật tuyệt vời, và giá như con có thể cũng trở nên tuyệt vời như thế
Vậy con sẽ có thể đối diện với chuỗi ngày đầy bóng tối này
Có thể ngăn những giọt nước mắt đang rơi trong sâu thẳm trái tim
Nhưng con không thể quay ngược thời gian
Câu "Tạm biệt", thật khó nói thành lời

Cha đã dạy cho con mọi thứ ở đời
Cha không bao giờ khiến con thất vọng
(Là) một người cha luôn dành một tình thương yêu trọn vẹn,
Cho con trai của mình

Khi con đứng cạnh cha,
Con tưởng như mình có thể bay lên tận trời cao kia
Đối với con, cha thật tuyệt vời, và giá như con có thể cũng trở nên tuyệt vời như thế
Vậy con sẽ có thể đối diện với chuỗi ngày đầy bóng tối này
Có thể ngăn những giọt nước mắt đang rơi trong sâu thẳm trái tim
Nhưng con không thể quay ngược thời gian
Câu "tạm biệt", thật khó nói thành lời...

Một ngày nào đó
Con chỉ còn lại một mình
Con sẽ phải tự bước đi, đơn độc
Cha đã dạy cho con mọi thứ ở trên đời này
Cha à, làm sao con có thể để cha ra đi…

Khi con đứng cạnh cha,
Con tưởng như mình có thể bay lên tận trời cao kia
Đối với con, cha thật tuyệt vời, và giá như con có thể cũng trở nên tuyệt vời như thế
Vậy con sẽ có thể đối diện với chuỗi ngày đầy bóng tối này
Có thể ngăn những giọt nước mắt đang rơi trong sâu thẳm trái tim
Nhưng con không thể quay ngược thời gian
Cha à, con chỉ không biết phải nói lời tiễn biệt như thế nào nữa

Câu "tạm biệt", thật khó nói thành lời...

Every time I close my eyes
You're all that I can see
I hold you in my heart
I know you're watching over me
Standing by your side
It felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
And I could face the darkest day
And fight the tears inside
I can't turn the page or hold back the time
It's too hard to say goodbye

From you I learned it all
You would never let me fall
Love won't come undone
Between a father and his son

Standing by your side
Felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
I would face the darkest day
And fight the tears inside
I can't turn the page or hold back the time
It's too hard to say goodbye

There will come a day
I'll have to walk alone
And I'll have to make it on my own
You taught me all there is to know
Dad I'll never let you go

Standing by your side
I felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
I would face the darkest day
Fight back the tears inside
But I can't turn this page or hold back the time

It's too hard to say goodbye
It's too hard to say goodbye
Just can't say goodbye

Được dịch bởi Catherine từ diễn đàn westlifevn.net

Mỗi lần con khép đôi mi
Cha là những gì con thấy được
Con luôn giữ chặt hình ảnh của cha trong trái tim
Và biết rằng người luôn trông theo từng bước con đi

Đứng trong vòng tay cha
Con như được chắp cánh bay
Nếu con được trở thành một người đàn ông như cha trong mắt con
Con sẽ vượt qua được những ngày tháng đau buồn nhất
Và ngăn dòng nước mắt thầm chảy trong con
Con không thể lật lại quá khứ hay níu giữ dòng thời gian
Thật đớn đau khi phải nói lời vĩnh biệt

Từ cha con học được mọi điều
Cha luôn giúp con khỏi vấp ngã
Tình thương không bao giờ phai đi
Khi người cha đã dành trọn cho con

Đứng trong vòng tay cha
Con như được chắp cánh bay
Nếu con được trở thành một người đàn ông như cha trong mắt con
Con sẽ vượt qua được những ngày tháng đau buồn nhất
Và ngăn dòng nước mắt thầm chảy trong con
Con không thể lật lại quá khứ hay níu giữ dòng thời gian
Thật đớn đau khi phải nói lời vĩnh biệt

Rồi ngày một ngày kia sẽ đến
Chỉ còn mình con trên đường đời
Và con sẽ phải tự mình bước đi
Cha đã dạy con những gì con cần biết
Làm sao con có thể để người ra đi

Đứng trong vòng tay cha
Con như được chắp cánh bay
Nếu con được trở thành một người đàn ông như cha trong mắt con
Con sẽ vượt qua được những ngày tháng đau buồn nhất
Và ngăn dòng nước mắt thầm chảy trong con
Con không thể lật lại quá khứ hay níu giữ dòng thời gian

Thật đớn đau khi phải nói lời vĩnh biệt


Every time I close my eyes
You're all that I can see
I hold you in my heart
I know you're watching over me
Standing by your side
It felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
And I could face the darkest day
And fight the tears inside
I can't turn the page or hold back the time
It's too hard to say goodbye

From you I learned it all
You would never let me fall
Love won't come undone
Between a father and his son

Standing by your side
Felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
I would face the darkest day
And fight the tears inside
I can't turn the page or hold back the time
It's too hard to say goodbye

There will come a day
I'll have to walk alone
And I'll have to make it on my own
You taught me all there is to know
Dad I'll never let you go

Standing by your side
I felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
I would face the darkest day
Fight back the tears inside
But I can't turn this page or hold back the time

It's too hard to say goodbye
It's too hard to say goodbye
Just can't say goodbye

Được dịch bởi huydepgiai từ diễn đàn westlifevn.net

Hát Theo Lời Việt

Hát theo lời Việt là phiên bản lời bài hát gốc được viết lại bằng tiếng Việt, phù hợp với giai điệu và ý nghĩa ban đầu của bài hát. Các thành viên trong cộng đồng Fan Westlife tại Việt Nam đã viết lại lời Việt để có thể hát theo nhạc gốc mà vẫn giữ được ý nghĩa của bài hát.

Khi đôi mi buông lơi cuộc đời
Người là bóng dáng con hằng mơ
Nhẹ ôm cha trong hồn này
Và lòng thầm biết có cha nhìn theo

Ngày có cha bên đời
Nhẹ nhàng cánh mơ con bay
Được là một người... như cha yêu
tựa bóng núi vững kiên cường
Thì con nơi đây sợ chi âm u,
chặn lệ ngần tuôn rơi

Con không sao níu giữ
tiếc dĩ vãng khuất xa

Lời biệt giã buông sao thành lời
Lời biệt giã buông sao nên lời

Từ cha con xây cuộc đời
Người là đức tin soi đời con
Yêu thương vun một đời
Trọn vẹn tình hiếu nơi cha và con

Ngày có cha bên đời
Nhẹ nhàng cánh mơ con bay
Được là một người... như cha yêu
tựa bóng núi vững kiên cường
Thì con nơi đây sợ chi âm u,
chặn lệ ngần tuôn rơi

Con không sao níu giữ
dẫu dĩ vãng khuất xa

Lời biệt giã buông sao thành lời
Lời biệt giã buông sao thành tiếng

Sẽ đến đây một ngày mình con dặm xa bước đi
Độc bước tiên lên vượt ngàn chông gai

Người dạy con biết nhân gian bao la
Người còn mãi nơi tâm hồn con

Ngày có cha bên đời
Nhẹ nhàng cánh mơ con bay
Được là một người... như cha yêu
tựa bóng núi vững kiên cường
Thì con nơi đây sợ chi âm u,
chặn lệ ngần tuôn rơi

Con không sao níu giữ
dẫu dĩ vãng khuất xa

Lời biệt giã buông sao thành lời
Lời biệt giã buông sao thành lời

Vắng xa câu từ biệt...

Lời Việt được viết bởi N2K từ diễn đàn westlifevn.net

Vietnamese Westlife Fan Community

Đăng nhận xét