
5
Everybody's got an answer
To a question that they need to know
"Still broken on the one thing
I didn't ask you, do you have to go?"
Now I'm looking for a reason
It isn't easy but I gotta have hope
Sometimes it can be harder
To remember that you just let go
Always seems to be something
To remind me what I miss the most
'Cause you are the one thing
I believed in when it all falls down
So if you got a candle you better light it now
And if you gotta voice you better shout out loud
Raise your hands above this crowd and I will reach you
Can you hear me, can you hear me now?
Even though I can't see you
I can feel you after all this time
So, baby, if you're hearing
All I'm asking for is just one sign
'Cause I never met anyone
Who was lost but didn't wanna be found
So if you got a candle you better light it now
And if you gotta voice you better shout out loud
Raise your hands above this crowd and I will reach you
Can you hear me, can you hear me?
I will reach you
Can you hear me now?
Light it up, I will reach you
Shout out loud, I will reach you
Raise your hands above the sky
So if you got a candle you better light it now, yeah
And if you gotta voice you better shout out loud
Raise your hands above this crowd and I will reach you
Can you hear me, can you hear me, can you hear me now?
Did you hear me? Did you hear me? I will reach you
Can you hear me? I will reach you
Raise your hands above this crowd and I will reach you
Can you hear me now?
Anh sẽ tìm đến em
Mỗi người đều cần có đáp án
Cho câu hỏi của riêng họ
Nhưng một điều anh không hỏi em
Vẫn làm anh nhức nhối
"Em nhất định phải đi sao?"
Giờ anh đang kiếm tìm một lý do, thật không dễ,
Nhưng anh vẫn phải hy vọng
Đôi khi, để lưu giữ điều gì đó trong lòng
Sẽ khó hơn là chỉ buông xuôi
Dường như luôn có một hình bóng
Gợi anh nhớ về điều anh hằng mong
Bởi vì em là người duy nhất anh đặt niềm tin
Khi tất cả hoàn toàn sụp đổ
Nên nếu em có một ngọn nến, em hãy thắp sáng lên
Và với giọng nói của mình, em cứ hét to lên nhé
Em hãy vẫy tay lên cao vượt đám đông
Và anh sẽ tìm đến em
Em nghe thấy chứ ? Em nghe thấy tiếng anh chứ ?
Mặc dù không nhìn thấy em nhưng anh cảm nhận được em
Sau quãng thời gian dài đằng đẵng
Em bé bỏng, nếu em đang đau đớn,
Thì tất cả những gì anh đòi hỏi chỉ là một dấu hiệu
Vì anh chưa bao giờ gặp ai lạc lối
Mà không muốn được tìm ra
Nên nếu em có một ngọn nến, em hãy thắp sáng lên
Và với giọng nói của mình, em cứ hét to lên nhé
Em hãy vẫy tay lên cao khỏi đám đông
Và anh sẽ tìm thấy em
Nghe thấy không em? Nghe thấy không em ?
Anh sẽ tìm được em
Em nghe thấy tiếng anh chứ ?
Thắp sáng nến (anh sẽ tìm đến em)
Hét thật to (anh sẽ tìm được em)
Hãy vẫy tay em cao hơn đám đông kia nhé
Nên nếu em có một ngọn nến, em hãy thắp sáng lên
Và với giọng nói của mình, em cứ hét to lên nhé
Em hãy vẫy tay lên cao vượt đám đông
Và anh sẽ tìm thấy em...
Em nghe thấy không? Nghe thấy không?
Em nghe thấy tiếng anh chứ?
Em nghe thấy không? Nghe thấy không?
Anh sẽ tìm đến em
Em nghe thấy không? Nghe thấy không?
Anh sẽ tìm được em đó
Hãy vẫy tay em cao hơn đám đông kia
Và anh sẽ tìm đến em
Em có nghe thấy anh không ?
Everybody's got an answer to a question
That they need to know
Still broken over one thing I didn't ask you
Do you have to go?
Now I'm looking for a reason, it isn't easy
But I gotta have hope
Sometimes it can be harder to remember
Than to just let go
Always seems to be something to remind me
Of what I miss the most
'Cause you were the one thing I believed in
When it all falls down
So if you've got a candle, you’d better light it now
And if you've got a voice, you’d better shout out loud
Raise your hands above this crowd
And I will reach you
Can you hear me, can you hear me now?
Even though I can't see you, I can feel you
After all this time
So maybe if you're hurting, all I'm asking for
Is just one sign
'Cause I never met anyone who was lost
But didn't wanna be found
So if you've got a candle, you’d better light it now
And if you've got a voice, you’d better shout out loud
Raise your hands above this crowd
And I will reach you
Can you hear me, can you hear me?
I will reach you
Can you hear me now?
Light it now
I will reach you
Shout out loud
I will reach you
Raise your hands above this crowd
So if you've got a candle, you’d better light it now, yeah
And if you've got a voice, you’d better shout out loud
Raise your hands above this crowd
And I will reach you
Can you hear me, can you hear me ?
Can you hear me now ? (I will reach you)
(Can you hear me, can you hear me ?)
(I will reach you) Yeahh
(Can you hear me? I will reach you)
Raise your hands above this crowd
And I will reach you
Can you hear me now ?
Được dịch bởi Lavender & Becky87 từ diễn đàn westlifevn.net