
5
An empty street, an empty house
A hole inside my heart
I'm all alone, the rooms are getting smaller
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
And oh my love, I'm holding on forever
Reaching for the love that seems so far
So, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
My Love
I try to read, I go to work
I'm laughing with my friends
But I can't stop to keep myself from thinking, oh, no
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
And oh my love, I'm holding on forever
Reaching for the love that seems so far
So, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
To hold you in my arms
To promise you my love
To tell you from the heart
You're all I'm thinkin' of
I'm reaching for the love that seems so far
so, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast (overseas)
To find the place I love the most (love the most)
Where the fields are green
To see you once again, my love
Say a little prayer (my sweet love)
Dreams will take me there
Where the skies are blue (whoa, yeah)
To see you once again (oh my love)
Overseas, from coast to coast
To find the place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
My Love
Một con đường vắng lặng, một căn phòng quạnh hiu
Và trong tim tôi là nỗi buồn trống trải
Chẳng ai bên mình, những căn phòng chợt bé nhỏ hoang vu
Tôi tự hỏi như thế nào, tự hỏi tại sao
Những điều ấy về đâu tìm lại
Những tháng ngày ta đã bên nhau, những khúc nhạc ngày xưa cùng hát
Và tình yêu này, xin nguyện suốt đời tôi giữ mãi
Hướng về một tình yêu đã quá xa vời…
Và tôi nguyện cầu một lời thật lặng lẽ
Ước sao những giấc mơ sẽ đưa tôi trở về
Nơi đó bầu trời xanh vời vợi
Để tôi gặp lại em một lần
Qua biển cả mênh mông đến những bến bờ xa tắp
Tìm về nơi tôi yêu dấu xiết bao
Nơi những cánh đồng xanh rì bất tận
Để tôi gặp lại em lần nữa
Hỡi tình yêu của lòng tôi
Tôi đắm mình vào những trang sách, cố làm việc thật nhiều
Và cười đùa với lũ bạn thân
Nhưng chẳng thể nào ngăn được dòng suy nghĩ
Tôi tự hỏi như thế nào, tự hỏi tại sao
Những điều ấy về đâu tìm lại
Những tháng ngày ta đã bên nhau, những khúc nhạc ngày xưa cùng hát
Và tình yêu này, xin nguyện suốt đời tôi giữ mãi
Hướng về một tình yêu đã quá xa vời…
Và tôi nguyện cầu một lời thật lặng lẽ
Ước sao những giấc mơ sẽ đưa tôi trở về
Nơi đó bầu trời xanh vời vợi
Để tôi gặp lại em lần nữa
Qua biển cả mênh mông đến những bến bờ xa tắp
Tìm về nơi tôi yêu dấu xiết bao
Nơi những cánh đồng xanh rì bất tận
Để tôi gặp lại em lần nữa
Để được có em trong vòng tay
Để được cùng em thề nguyền ước hẹn
Để em biết rằng trong trái tim tôi
Em là tất cả những gì tôi mơ ước
Phải chăng tôi đang mơ về một tình yêu đã quá xa vời...
Và tôi nguyện cầu một lời thật lặng lẽ
Ước sao những giấc mơ sẽ đưa tôi trở về
Nơi đó bầu trời xanh vời vợi
Để tôi gặp lại em lần nữa
Qua biển cả mênh mông đến những bến bờ xa tắp
Tìm về nơi tôi yêu dấu xiết bao
Nơi những cánh đồng xanh rì bất tận
Để tôi gặp lại em lần nữa
Gửi gắm trọn lời nguyện cầu nhỏ bé
Buông giấc mơ thả hồn về chốn xưa
Nơi đó bầu trời xanh vời vợi
Để tôi gặp lại em một lần
Qua biển cả mênh mông đến những bến bờ xa tắp
Tìm về nơi tôi yêu dấu xiết bao
Nơi những cánh đồng xanh rì bất tận
Để tôi gặp lại em một lần
Hỡi tình yêu của lòng tôi
An empty street, an empty house
A hole inside my heart
I'm all alone, the rooms are getting smaller
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
And oh my love, I'm holding on forever
Reaching for the love that seems so far
So, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
My Love
I try to read, I go to work
I'm laughing with my friends
But I can't stop to keep myself from thinking, oh, no
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
And oh my love, I'm holding on forever
Reaching for the love that seems so far
So, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
To hold you in my arms
To promise you my love
To tell you from the heart
You're all I'm thinkin' of
I'm reaching for the love that seems so far
so, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast (overseas)
To find the place I love the most (love the most)
Where the fields are green
To see you once again, my love
Say a little prayer (my sweet love)
Dreams will take me there
Where the skies are blue (whoa, yeah)
To see you once again (oh my love)
Overseas, from coast to coast
To find the place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
My Love
Được dịch bởi WestBabe & Becky87 từ diễn đàn westlifevn.net
Một con đường vắng vẻ, một căn phòng trống rỗng
Một lỗ hổng trong trái tim tôi
Tôi thấy mình cô độc, căn phòng dường như nhỏ lại
Tôi tự hỏi làm sao, vì sao
Tôi ko biết
Những ngày ta sống biết nhau, những ca khúc ta hát cùng nhau giờ này ở đâu.
Ôi, tình yêu của tôi, tôi giữ trọn cuộc đời
Tôi cố với lấy một tình yêu đã đi xa mãi…
Và thế là tôi cầu nguyện
Với hi vọng giấc mơ sẽ đưa tôi
Đến nơi có bầu trời xanh thẳm
Để lại được nhìn thấy em lần nữa.
Tôi đi dọc bờ biển từ đại dương này đến đại dương khác
Để tìm đến nơi mà tôi yêu nhất
Nơi có cánh đồng xanh mướt
Để lại được thấy em
Tình yêu của tôi.
Tôi lao vào nghiên cứu, làm việc
Tôi cười đùa với bạn bè
Nhưng tôi vẫn ko thế ngừng nghĩ về em
Tôi tự hỏi làm sao, vì sao
Tôi ko biết
Những ngày ta sống biết nhau, những ca khúc ta hát cùng nhau giờ này ở đâu.
Ôi, tình yêu của tôi, tôi giữ trọn cuộc đời
Tôi cố với lấy một tình yêu đã đi xa mãi…
Và thế là tôi cầu nguyện
Với hi vọng giấc mơ sẽ đưa tôi
Đến nơi có bầu trời xanh thẳm
Để lại được nhìn thấy em lần nữa.
Tôi đi dọc bờ biển từ đại dương này đến đại dương khác
Để tìm đến nơi mà tôi yêu nhất
Nơi có cánh đồng xanh mướt
Để lại được thấy em
Tôi muốn ôm em vào lòng
Muốn hứa với em một điều
Nói với em từ xa
Điều tôi đang nghĩ đến
Tôi cố với lấy một tình yêu đã đi xa mãi…
Và thế là tôi cầu nguyện
Với hi vọng giấc mơ sẽ đưa tôi
Đến nơi có bầu trời xanh thẳm
Để lại được nhìn thấy em lần nữa.
Tôi đi dọc bờ biển từ đại dương này đến đại dương khác
Để tìm đến nơi mà tôi yêu nhất
Nơi có cánh đồng xanh mướt
Để lại được thấy em
Và thế là tôi cầu nguyện
Với hi vọng giấc mơ sẽ đưa tôi
Đến nơi có bầu trời xanh thẳm
Để lại được nhìn thấy em lần nữa.
Tôi đi dọc bờ biển từ đại dương này đến đại dương khác
Để tìm đến nơi mà tôi yêu nhất
Nơi có cánh đồng xanh mướt
Để lại được thấy em
Tình yêu của tôi.
An empty street, an empty house
A hole inside my heart
I'm all alone, the rooms are getting smaller
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
And oh my love, I'm holding on forever
Reaching for the love that seems so far
So, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
My Love
I try to read, I go to work
I'm laughing with my friends
But I can't stop to keep myself from thinking, oh, no
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
And oh my love, I'm holding on forever
Reaching for the love that seems so far
So, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
To hold you in my arms
To promise you my love
To tell you from the heart
You're all I'm thinkin' of
I'm reaching for the love that seems so far
so, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast (overseas)
To find the place I love the most (love the most)
Where the fields are green
To see you once again, my love
Say a little prayer (my sweet love)
Dreams will take me there
Where the skies are blue (whoa, yeah)
To see you once again (oh my love)
Overseas, from coast to coast
To find the place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
My Love
Được dịch bởi Catherine từ diễn đàn westlifevn.info
Hát Theo Lời Việt
Hát theo lời Việt là phiên bản lời bài hát gốc được viết lại bằng tiếng Việt, phù hợp với giai điệu và ý nghĩa ban đầu của bài hát. Các thành viên trong cộng đồng Fan Westlife tại Việt Nam đã viết lại lời Việt để có thể hát theo nhạc gốc mà vẫn giữ được ý nghĩa của bài hát.
Đường khuya hoang vu, mình tôi bên tôi
Căn phòng chìm vào hư vô
Còn ai nơi đây trong nỗi nhớ của riêng mình
Lòng tôi băn khoăn, lòng tôi không tin
Tôi đã đánh mất nơi nào
Thời gian bên nhau, bài ca ta đã hát vang trời, hỡi người...
Còn đó tình tôi… Tôi xin giữ mãi trong đời
Trao tin yêu nồng thắm về người xa xôi...
Nhắm mắt lại để rồi nguyện cầu,
Rằng giấc mơ kia đưa tôi quay về
Nơi biếc xanh mây trời
Để thấy em lần nữa thôi, người ơi
Vẫn bất tận điệu nhạc lòng mình
Tìm đến nơi xưa đầy ắp yêu thương
Nơi ngát xanh cánh đồng
Để thấy em lần nữa thôi...
Em yêu…
Bận tâm chi đây, làm sao quên đi
Bao kỷ niệm ngày bên em?
Dù cho em yêu, nay em đã cách xa rồi, hỡi người...
Lòng tôi băn khoăn, lòng tôi không tin
Tôi đã đánh mất nơi nào
Thời gian bên nhau, bài ca ta đã hát vang trời, hỡi người...
Còn đó tình tôi… Một đời nguyện sẽ mãi không thôi
Trao tin yêu nồng thắm nơi xa rất xa…
Nhắm mắt lại để rồi nguyện cầu,
Rằng giấc mơ kia đưa tôi quay về
Nơi biếc xanh mây trời
Để thấy em lần nữa thôi, người ơi
Vẫn bất tận điệu nhạc lòng mình
Tìm đến nơi xưa đầy ắp yêu thương
Nơi ngát xanh cánh đồng
Để thấy em lần nữa thôi...
Để có em trong vòng tay
Để hứa với em tình tôi
Để thốt lên bao lời yêu
Tận sâu trong tâm hồn này...
Trao tin yêu nồng thắm về người xa xôi...
Nhắm mắt lại để rồi nguyện cầu,
Rằng giấc mơ kia đưa tôi quay về
Nơi biếc xanh mây trời
Để thấy em lần nữa thôi, người ơi
Vẫn bất tận điệu nhạc lòng mình
Tìm đến nơi xưa đầy ắp yêu thương
Nơi ngát xanh cánh đồng
Để thấy em lần nữa thôi… Dấu yêu
Nguyện ước nay em có nghe
Gặp em trong bao giấc mơ
Nơi biếc xanh mây trời
Để thấy em lần nữa thôi
Vẫn bất tận điệu nhạc lòng mình
Tìm đến nơi xưa đầy ắp yêu thương
Nơi ngát xanh cánh đồng
Để thấy em lần nữa thôi...
Em yêu
Lời Việt được viết bởi Becky87 từ diễn đàn westlifevn.net