
5
I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream
I have a dream (oh yeah)
I have a dream (have a dream)
A fantasy (fantasy)
To help me through (help me through)
Reality (reality)
And my destination (destination)
Makes it worth the while
Pushing through the darkness (pushing through the darkness baby)
Still another mile (another mile)
I believe in angels
Something good in everything I see (everything I see yeah)
I believe in angels (I believe in angels)
When I know the time is right for me (time is right for me)
I'll cross the stream (cross the stream)
I have a dream
I have a dream (have a dream) (oh yeah)
A song to sing (song to sing)
To help me cope with anything (help me cope anything)
If you see the wonder (if you see the wonder)
Of a fairytale (of a fairytale)
You can take the future even if you fail (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
I believe in angels (angels)
Something good in everything I see (everything)
I believe in angels (angels)
When I know the time is right for me (right for me)
I'll cross the stream (cross the stream)
I have a dream (have a dream)
I'll cross the stream (cross the stream)
I have a dream
Oh
Tôi có một giấc mơ
Một khúc nhạc để cất lên
Để giúp tôi đương đầu với bất cứ điều gì
Nếu bạn có thể nhìn thấy điều kì diệu của những câu chuyện cổ tích,
Thì bạn có thể vươn tới tương lai ngay cả khi bạn vất ngã
Tôi tin tưởng vào những thiên thần
Có rất nhiều sự tốt đẹp trong những điều tôi thấy
Tôi tin tưởng vào những thiên thần
khi tôi rõ rằng đây là thời gian dành cho chính tôi
Tôi sẽ băng qua dòng suối
Tôi có một giấc mơ...
Tôi có một giấc mơ, một điều kì lạ
để đưa tôi vượt qua hiên thực
Và đích đến của tôi đã làm nó trở nên đáng giá
Và thêm nữa là đẩy qua màn đêm
Tôi tin tưởng vào những thiên thần
Có rất nhiều sự tốt đẹp trong những điều tôi thấy
Tôi tin tưởng vào những thiên thần
khi tôi rõ rằng đây là thời gian dành cho chính tôi
Tôi sẽ băng qua dòng suối
Tôi có một giấc mơ...
Tôi có một giấc mơ
Một khúc nhạc để cất lên
Để giúp tôi đương đầu với bất cứ điều gì
Nếu bạn có thể nhìn thấy điều kì diệu của những câu chuyện cổ tích,
Thì bạn có thể vươn tới tương lai ngay cả khi bạn vất ngã
Tôi tin tưởng vào những thiên thần
Có rất nhiều sự tốt đẹp trong những điều tôi thấy
Tôi tin tưởng vào những thiên thần
khi tôi rõ rằng đây là thời gian dành cho chính tôi
Tôi sẽ băng qua dòng suối
Tôi có một giấc mơ...
I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream
I have a dream
I have a dream, a fantasy
To help me through reality
And my destination makes it worth the while
Pushing through the darkness
Still another mile
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream
I have a dream
I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream
I have a dream
Được dịch bởi supak từ diễn đàn westlifevn.net
Có ước vọng - như khúc hát ngân nga
Để đối mặt với muôn vàn gian khó
Thấy giữa đời những nhiệm màu rạng ló
Khi gục ngã, còn nắm giữ tương lai.
Lòng tôi tin vào thiên thần trong sạch
Tìm niềm vui từ cuộc sống bộn bề
Giữ niềm tin vào thiên thần trong sạch
Đợi phút giây tỏa sáng cùng vinh quang,
Và lúc ấy, vượt qua bao ghềnh thác
Khát vọng kia, tôi sẽ chạm tay vào…
Tôi thầm có biết bao nhiêu ảo mộng
Nâng tôi qua khỏi thực tế tầm thường
Vượt dặm đường để thoát nơi tăm tối
Chắp cánh tôi bay mãi đến tận cùng.
Tôi mãi tin vào thiên thần trong sạch
Tìm niềm vui từ cuộc sống bộn bề
Giữ niềm tin vào thiên thần trong sạch
Đợi phút giây tỏa sáng cùng vinh quang,
Rồi lúc ấy, vượt qua bao ghềnh thác
Khát vọng kia, tôi sẽ chạm tay vào…
Khúc-Mộng-Mơ, lòng tôi âm vang mãi
Những nốt nhạc đương đầu với khổ đau
Giai điệu ấy lung linh tựa hư ảo
Dù đứt quãng, tương lai vẫn thành hình.
Vững niềm tin vào thiên sứ tinh khôi
Chốn bon chen, còn tình thương rực sáng
Thiên sứ ẩn trong những trái tim vàng
Hóa phút giây đẹp tươi cho cuộc sống.
Và tôi sẽ đương đầu với gian truân
Vươn chạm tới niềm khát khao bỏng cháy…
Bản dịch thơ của fww_westlight từ diễn đàn westlifevn.net
Hát Theo Lời Việt
Hát theo lời Việt là phiên bản lời bài hát gốc được viết lại bằng tiếng Việt, phù hợp với giai điệu và ý nghĩa ban đầu của bài hát. Các thành viên trong cộng đồng Fan Westlife tại Việt Nam đã viết lại lời Việt để có thể hát theo nhạc gốc mà vẫn giữ được ý nghĩa của bài hát.
Lòng tôi mộng ước, thầm ca bài ca
Để thêm mạnh mẽ vượt bao gian lao
Người có thấy những phép màu
Chuyện thần tiên có thật
Một ngày mai sẽ huy hoàng
Dù hôm nay bão giông.
Lòng tôi tin những thiên thần
Kỳ diệu thay giữa bao bộn bề đời ta
Lòng tôi tin những thiên thần
Dành trao tôi biết bao phút giây đẹp tươi
Vượt bao ghềnh thác, niềm tin không phai.
Lòng tôi ủ ấp (thầm mang theo)
một giấc mộng xinh (giấc mơ xinh)
Để tôi vượt lên (cao hơn thế) cuộc sống tối tăm (tăm tối)
Và bao khao khát cao đẹp làm rực rỡ ước mơ
Dìu tôi qua những đêm trường (qua tháng ngày dài cay đắng)
Ngàn dặm tung bay mãi.
Lòng tôi tin những thiên thần
Diệu kỳ thay giữa bao bộn bề đời ta
Lòng tôi tin những thiên thần
Đã cho tôi phút giây xiết bao đẹp tươi
Vượt bao ghềnh thác, niềm tin còn đây
Lòng tôi mộng ước (oh yeah)
cùng ca bài ca
(khúc ca vang)
Để thêm mạnh mẽ vượt bao gian lao
Và khi em thấy phép màu
(ánh sáng từ những phép màu)
Chuyện thần tiên giữa đời
(truyện cổ tích quanh ta)
Dù bao giông tố bão bùng
Ngày mai sẽ nắng lên
Lòng tôi tin những thiên thần
Diệu kỳ thay giữa bao bộn bề đời ta
Lòng tôi tin những thiên thần
Mãi nâng niu phút giây tươi đẹp đời tôi
(mãi tin yêu)
Vượt bao ghềnh thác, (đường xa xôi)
lòng tôi còn mơ (lòng luôn ước mơ)
Vượt bao ghềnh thác (đường xa xôi)
Lòng tôi hằng mơ
Lời Việt được viết bởi Luckyputki từ diễn đàn westlifevn.net