Love Crime - Westlife - Lời bài hát, Lời dịch, Lời Việt

Album Cover

Love Crime

Westlife

World Of Our Own (2001)

Tác giả: Brian McFadden, Shane Filan, Andreas Romdhane, Josef Larossi

Nhà sản xuất: Andreas Romdhane, Josef Larossi

5
I didn't know what to say
Tried to look the other way
When I saw you there with him
Acting like I don't care
But you can read from how I stare
That I'm hurting deep inside
But even though you look so good tonight
I'll be fine

But I know that for you
To be here without me by your side
It's a love crime
Why you act so surprised
I can tell from the guilt in your eyes
It's a love crime to me

Love has never been good to me
Maybe it's just my destiny
To live my life alone
Who was I trying to fool
Thinking our love would break the rule
Still I'm standing on my own
And even though you look so good tonight
I'll be fine

But I know that for you
To be here without me by your side
It's a love crime
Why you act so surprised
I can tell from the guilt in your eyes
It's a love crime to me
It's a love crime

Here I am not knowing
Tell me what to do

But I know that for you
To be here without me by your side
It's a love crime
Why you act so surprised
I can tell from the guilt in your eyes
It's a love crime to me
But I know that for you
To be here without me by your side

It's a love crime
Why you act so surprised
I can tell from the guilt in your eyes, in your eyes
It's a love crime
But I know that for you
To be here without me by your side
It's a love crime
Why you act so surprised
I can tell from the guilt in your eyes, in your eyes
It's a love crime to me
Anh chẳng còn biết nói gì
Cố nhìn đi nơi khác
Khi thấy em cùng ở đó cùng hắn
Vờ như chẳng quan tâm
Nhưng em vẫn đọc được trong cách nhìn em
Rằng anh đã tổn thương từ tận đáy lòng

Dù đêm nay em có đẹp nhue thế nào
Thì anh cũng không sao

Nhưng anh biết được vì sao em ở đây
Mà không có anh bên cạnh
Đó là một tội ác của tình yêu
Vì sao em vờ như mình nhạc nhiên
Anh có thể nhìn được từ con mắt tội lỗi của em
Với anh đó chỉ là một tội ác của tình yêu

Tình chưa bao giờ đẹp với anh
Chắc đó là định mệnh của anh
Phải sống cô đơn
Có phải anh đang tự làm mình khờ dại
Khi nghĩ rằng tình mình có thể chống lại những quy luật
Giờ đây anh vẫn tự đi trên con đường của mình

Dù đêm nay em có đẹp nhue thế nào
Thì anh cũng không sao

Nhưng anh biết được vì sao em ở đây
Mà không có anh bên cạnh
Đó là một tội ác của tình yêu
Vì sao em vờ như mình nhạc nhiên
Anh có thể nhìn được từ con mắt tội lỗi của em
Với anh đó chỉ là một tội ác của tình yêu

Anh đang ở đây, chẳng biết làm gì
Hãy nói đi anh phải làm gì

Nhưng anh biết được vì sao em ở đây
Mà không có anh bên cạnh
Đó là một tội ác của tình yêu
Vì sao em vờ như mình nhạc nhiên
Anh có thể nhìn được từ con mắt tội lỗi của em
Với anh đó chỉ là một tội ác của tình yêu
I, didn’t know what to say
Tried to look the other way
When I saw you there with him
Acting like I don’t care
But you can read from how I stare
That I’m hurting deep inside

But even though you look so good tonight
I’ll be fine

But I know that for you to be here
Without me by your side
It’s a love crime
Why you act so surprised
I can tell from the guilt in your eyes
It’s a love crime to me

Love has never been good to me
Maybe it’s just my destiny 
To live my life alone
Who was I trying to fool
Thinking our love would break the rule
Still I’m standing on my own

But even though you look so good tonight
I’ll be fine

But I know that for you to be here
Without me by your side
It’s a love crime
Why you act so surprised
I can tell from the guilt in your eyes
It’s a love crime to me

Here I am, not knowing
Tell me what to do

But I know that for you to be here
Without me by your side
It’s a love crime
Why you act so surprised
I can tell from the guilt in your eyes
It’s a love crime to me

Được dịch bởi huydepgiai từ diễn đàn westlifevn.net

Hát Theo Lời Việt

Hát theo lời Việt là phiên bản lời bài hát gốc được viết lại bằng tiếng Việt, phù hợp với giai điệu và ý nghĩa ban đầu của bài hát. Các thành viên trong cộng đồng Fan Westlife tại Việt Nam đã viết lại lời Việt để có thể hát theo nhạc gốc mà vẫn giữ được ý nghĩa của bài hát.

Tôi không biết nên nói sao đây
Mong cho đôi mắt bỗng nhiên đóng chặt
để chẳng nhìn em bên người kia
Lơ đi như chẳng quan tâm
nhưng em vẫn biết rất sâu trong lòng
cả cuộc đời tôi như rạn vỡ

Dù rằng tối nay nàng ngỡ như yêu kiều hơn...
... Là vì ai ?

Và em hỡi, tôi đã biết, trái tim em
nay không mang bóng hình tôi
Tình yêu dối gian
Vì sao em không quay đi
Cứ đăm đăm, sau đôi mi, em nghĩ chi ?
Tội lỗi đó em, với tôi

Yêu chưa khi nao tốt cho tôi
Đôi khi tôi nghĩ giống như thiên mệnh
để mình tôi luôn lẻ loi
Tôi đã cố gắng tin em
Nhưng nay tôi biết tôi lại độc hành
Vì tình yêu ta xa lạ quá...

Dù rằng tối nay nàng xinh xắn hơn mọi khi...
... thì tôi đã...

Thì tôi đã biết rất rõ, trái tim em
nay không vương bóng hình tôi
Tội lỗi đó chăng ?
Vì sao giữ ánh mắt đó
Cứ đăm đăm, đôi mắt ấy nhìn thấy gì ?
Tội lỗi đó em, với tôi

Ooh ooh
Chỉ là dối gian…

Đứng nơi đây lòng bâng khuâng
Xin cho tôi lối đi...

Người yêu hỡi, tôi đã biết, trái tim em
nay không mang bóng hình tôi
Người luôn dối gian
Vì sao em mãi vẫn thế
sau đôi mi, trong tim em, sao băng giá
Tội lỗi đó em, với tôi

Và em hỡi, tôi biết rõ, trái tim em
nay không vương bóng hình tôi (không vương vấn)
Tội lỗi đó chăng ?
Vì sao em mãi lặng nhìn
sau đôi mi, trong tim em, tội lỗi chăng ?
Tội lỗi đó, em, với tôi

Lời Việt được viết bởi Becky87 từ diễn đàn westlifevn.net

Vietnamese Westlife Fan Community

Đăng nhận xét