Angel - Westlife - Lời bài hát, Lời dịch, Lời Việt

Album Cover

Angel

Westlife

World Of Our Own (2001)

Tác giả: Sarah McLachlan

Nhà sản xuất: Steve Mac

5
Spend all your time waiting
For that second chance
For a break that would make it okay
There's always some reason
To feel not good enough
And it's hard at the end of the day

I need some distraction
Oh, beautiful release
Memory seeps from my veins
Let me be empty
Oh, weightless and maybe
I'll find some peace tonight

In the arms of the angel
Fly away from here
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear

You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You're in the arms of the angel
May you find some comfort here

So tired of the straight line
And everywhere you turn
There's vultures and thieves at your back
Storm keeps on twisting
Keep on building the lies
That you make up for all that you lack

It don't make no difference
Escape one last time
It's easier to believe
In this sweet madness
Oh, this glorious sadness
That brings me to my knees

In the arms of the angel
Fly away from here
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear

You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You're in the arms of the angel
May you find some comfort here

You're in the arms of the angel
May you find some comfort here
Some comfort here
Thiên sứ

Dành trọn đời chờ cơ hội thứ hai,
Một chút nghỉ ngơi sẽ mang về ổn thỏa.

Luôn có lí do để không thỏa mãn,
Và khi một ngày kết thúc, lại càng nhiều chông gai.

Tôi cần chút sao lãng,
Sự giải thoát đẹp đẽ.
Từng giọt ký ức thấm dần qua huyết quản.

Rút cạn tôi, trống rỗng, nhẹ hẫng, 
Có lẽ đêm nay tôi sẽ thấy bình yên…

Trong vòng tay thiên sứ, bay xa khỏi chốn này,
Khỏi căn phòng này, tối tăm lạnh lẽo
Khỏi sự vĩnh hằng mà ta kính sợ
Được kéo ra từ những vụn vỡ của cơn mơ lặng thầm.
Ta đang ở trong vòng tay thiên sứ
Cầu mong sẽ tìm thấy an lành.

Chán chường với thẳng tắp lối đi
Và luôn luôn, ở mọi ngả rẽ
Những kẻ tham lam, giảo hoạt rình rập sau lưng.
Cơn cuồng phong vẫn còn quằn quại.
Ta vẫn vuột ra lời nói dối
Biện hộ cho mọi khiếm khuyết của mình.

Chẳng gì có thể đổi thay
‘Gắng trốn chạy thêm một lần cuối’
Thật đáng tin khi đắm chìm trong cơn giận ngọt ngào
Nỗi đau buồn rực rỡ đánh quỵ ta.

Trong vòng tay thiên sứ, bay xa khỏi chốn này,
Khỏi căn phòng này, tối tăm lạnh lẽo
Khỏi sự vĩnh hằng mà ta kính sợ
Được kéo ra từ những vụn vỡ của cơn mơ lặng thầm.
Ta đang ở trong vòng tay thiên sứ
Cầu mong sẽ tìm thấy an lành.

Ta đang ở trong vòng tay thiên sứ
Cầu mong sẽ tìm thấy an lành.

Spend all your time waiting
for that second chance
for a break that would make it okay
There's always some reason
to feel not good enough
and it's hard at the end of the day

I need some distraction
oh beautiful release
memory seeps from my veins
Let me be empty
oh, weightless and maybe
I'll find some peace tonight.

In the arms of an angel fly away from here
From this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
You're in the arms of the angel
may you find some comfort here

So tired of the straight line
and everywhere you turn
there's vultures and thieves at your back
The storm keeps on twisting
you keep on building the lie
that you make up for all that you lack

It don't make no difference
escaping one last time
it's easier to believe in this sweet madness oh
this glorious sadness that brings me to my knees

In the arms of an angel fly away from here
From this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
You're in the arms of the angel
may you find some comfort here

You're in the arms of the angel
may you find some comfort here

Được dịch bởi fww_westlight từ diễn đàn westlifevn.net

Hát Theo Lời Việt

Hát theo lời Việt là phiên bản lời bài hát gốc được viết lại bằng tiếng Việt, phù hợp với giai điệu và ý nghĩa ban đầu của bài hát. Các thành viên trong cộng đồng Fan Westlife tại Việt Nam đã viết lại lời Việt để có thể hát theo nhạc gốc mà vẫn giữ được ý nghĩa của bài hát.

Đằng đẵng bao ngày chờ mong
Nghe năm tháng hao mòn
Tìm khoảnh vắng xóa lấp hết những đợi trông
Một ngày mai không cô đơn
Và hết những cơn đau thầm...
Chỉ thêm chấp chới khi bóng đêm loang dần

Thoảng chút ánh sáng xa xôi
Bóng hoàng hôn sao hoang tàn
Ký ức khuất xa tầm tay
Vụt tan trong dĩ vãng
Mãi trống tênh chốn khô cằn
Chỉ mong giây phút yên bình...

Cùng đôi cánh trắng ấm nồng
Vụt bay xa thật xa
Từ bỏ kiếp sống quá giá băng
Những đêm thâu cô đơn ôm niềm đau
Tưởng như sẽ mãi mãi đắm chìm
Vào trong cõi hư vô câm lặng
Dịu dàng bàn tay cứu rỗi linh hồn
Giúp ta quên thế gian phiền muộn...

Đã quá mệt chặng đường xa
Có mình ta đơn độc
Những móng vuốt sắc buốt cay nghiệt kia
Rập rình không buông tha
Sóng gió chưa một lần nguôi
Còn ta như mãi nấp trốn trong dối gian

Lời nói dối chính lương tâm
Trốn chạy trong vô vọng
Để cố níu kéo một niềm tin
Rằng trong cơn bão tố
Vẫn sẽ có phương xa ta về
Tìm vòng tay năm nào...

Cùng đôi cánh trắng thánh thần
Vụt bay xa thật xa
Từ bỏ kiếp sống quá giá băng
Những đêm thâu cô đơn ôm niềm đau
Tưởng như sẽ mãi mãi đắm chìm
Vào trong cõi hư vô câm lặng
Dịu dàng bàn tay ấm áp thiên thần
Giúp ta bay đến chân trời rộng

Dịu dàng bàn tay ấp áp thiên thần
Giúp ta bay đến chân trời rộng...

Lời Việt được viết bởi Staind từ diễn đàn westlifevn.net

Vietnamese Westlife Fan Community

Đăng nhận xét