Home - Kian Egan - Lời bài hát, Lời dịch

Album Cover

Home

Kian Egan

Home (2014)

Tác giả: Chris Daughtry

Nhà sản xuất: Brian Rawling

5
I'm staring out into the night,
Trying to hide the pain.
I'm going to the place where love
A feeling good don't ever cost a thing.
And the pain you feel's a different kind of pain.

Well I'm going home,
Back to the place where I belong,
And where your love has always been enough for me.
I'm not running from.
No, I think you got me all wrong.
I don't regret this life I chose for me.
But these places and these faces are getting old,
So I'm going home.
Well I'm going home.

The miles are getting longer, it seems,
The closer I get to you.
I've not always been the best man or friend for you.
But your love remains true.
And I don't know why.
You always seem to give me another try.

So I'm going home,
Back to the place where I belong,
And where your love has always been enough for me.
I'm not running from.
No, I think you got me all wrong.
I don't regret this life I chose for me.
But these places and these faces are getting old,

Be careful what you wish for,
'Cause you just might get it all.
You just might get it all,

Oh, well I'm coming home,
Back to the place where I belong,
And where your love has always been enough for me.
I'm not running from.
No, I think you got me all wrong.
I don't regret this life I chose for me.
I said these places and these faces are getting old,
So I'm going home.
I'm going home.
Anh lặng lẽ nhìn vào màn đêm,
Cố giấu đi nỗi đau sâu trong lòng.
Anh đang trở về nơi tình yêu hiện diện,
Nơi hạnh phúc chẳng bao giờ cần đánh đổi.
Và nỗi đau ở đó… mang một cảm nhận khác biệt.

Anh đang trở về nhà,
Về nơi anh thật sự thuộc về,
Nơi tình yêu của em luôn đủ đầy
Anh không hề chạy trốn,
Không, em hiểu lầm anh rồi.
Anh không hối tiếc con đường mà anh đã chọn,
Nhưng những nơi này, những con người nơi đó, đã khiến anh mệt mỏi.
Vậy nên, anh muốn trở về nơi gọi là nhà.
Anh đang trở về nhà.

Dường như những dặm đường càng dài hơn,
Càng gần em, anh càng cảm nhận rõ.
Anh biết mình chưa phải người đàn ông hoàn hảo nhất dành cho em
Nhưng tình yêu của em vẫn chưa từng đổi thay.
Và anh chẳng thể hiểu tại sao,
Em luôn sẵn sàng cho anh thêm cơ hội.

Anh đang trở về nhà,
Về nơi anh thật sự thuộc về,
Nơi tình yêu của em luôn là tất cả với anh
Anh không hề chạy trốn,
Không, em hiểu lầm anh rồi.
Anh không hối tiếc con đường mà anh đã chọn,
Nhưng ánh hào quang và những gương mặt lạ lẫm đã khiến anh mệt mỏi.

Hãy cân nhắc kỹ những điều em ao ước
Vì có thể em sẽ đạt được tất cả,
Nhưng đôi khi, em nhận ra có những thứ em chẳng hề mong muốn

Anh đang trở về nhà,
Về nơi anh thật sự thuộc về,
Nơi tình yêu của em luôn đủ đầy với anh
Anh không hề chạy trốn,
Không, em hiểu lầm anh rồi.
Anh không hối tiếc con đường mà anh đã chọn,
Nhưng ánh hào quang và những gương mặt lạ lẫm đã khiến anh mệt mỏi.
Vậy nên, anh muốn trở về nơi gọi là nhà.
Anh đang trở về nhà.
I'm staring out into the night,
Trying to hide the pain.
I'm going to the place where love
A feeling good don't ever cost a thing.
And the pain you feel's a different kind of pain.

Well I'm going home,
Back to the place where I belong,
And where your love has always been enough for me.
I'm not running from.
No, I think you got me all wrong.
I don't regret this life I chose for me.
But these places and these faces are getting old,
So I'm going home.
Well I'm going home.

The miles are getting longer, it seems,
The closer I get to you.
I've not always been the best man or friend for you.
But your love remains true.
And I don't know why.
You always seem to give me another try.

So I'm going home,
Back to the place where I belong,
And where your love has always been enough for me.
I'm not running from.
No, I think you got me all wrong.
I don't regret this life I chose for me.
But these places and these faces are getting old,

Be careful what you wish for,
'Cause you just might get it all.
You just might get it all,

Oh, well I'm coming home,
Back to the place where I belong,
And where your love has always been enough for me.
I'm not running from.
No, I think you got me all wrong.
I don't regret this life I chose for me.
I said these places and these faces are getting old,
So I'm going home.
I'm going home.

Được dịch bởi Sonic3k từ diễn đàn

Vietnamese Westlife Fan Community

Đăng nhận xét